此篇是我之前在網路上意外找到,原文部份用紫色,我補上的一些名稱以黑色標明,通常都是一些較常看到的j物品稱法。

這篇有關化妝\保養品中英譯對照的文章整理較完善,但當時忘了存出處,後來也一直找不到當初看到的那個網站,若有路過的朋友知道這篇是出自哪個網站or哪個作者也歡迎」麻煩你們留言,我會立刻附上來源\出處\作者。謝謝。 - Jess

recpdxd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

□有些電影,一定要看XD

 一看到這個Trailer就好想去看...

recpdxd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


The Crisis of Credit Visualized from Jonathan Jarvis on Vimeo.

 今天意外在友人的Blog上看到這個很有創意的動畫,用短短地11分鐘解釋美國這次的金融危機。不過由於時間有點晚,我找時間再把term放上來吧。不過不知道為什麼,我的無名有點放不出影片囧,如果看不到,可以直接點下面的連結。

recpdxd 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

來源:BBC NEWS | Country Profiles

BBC官網有很多豐富的資源,只是有時東西太多,不大熟的話,其實很容易迷路的(我在說什麼囧)。無意中在BBC上找到這個〈Country Profiles〉,這網頁將依各洲、各國、各區分類。如果想知道某某國家的情勢,選定進去地頁面裡,開頭先提供該國現在情勢的概略+國家位址+國旗,下方就是國家的簡敘+國家的基本資料(面積、人口、最大城市、首都等等)+總統是誰+該國相關的新聞or該國的主要報社、電視台、廣播等的資料

recpdxd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

□快樂英文(炸)

今天恍恍惚惚的忽然發現,ㄟ~三月才過一半阿...怎麼我覺得我已經過了一個月的樣子囧

今天翻譯課,老師提到她最近翻到的怪句子,這一句是出現在短篇小說裡,情境是學生在上課時傳紙條,被課堂教師攔截到的紙條就寫下面這句話:

Caitlin gives Steven head.

大家看到時,都在想,啊是Caitlin給Steven頭嗎?幹嘛給頭啊?囧

Head這裡當名詞用,可是Head有很多意思,大家查了老半天,不知道那head到底要翻什麼才好,結果終於有人麥克米倫上查到。

正解有點色:

Caitlin給Steven口交啦~

□說到色色的東西,就讓我想到...

有一次在上歐洲文學的時候,有個同學要查Hymn,偏偏按電子辭典時,手賤不小心多按一個『e』,那個『e』的位置也太不剛好,陰錯陽差之下,Hymn就變成Hymen,好好的聖歌就變成了處女膜

那時正好在上費加洛的婚禮,正經八百的文本裡出現一個不搭戛的處x膜,同學看的百思不得其解,就問我:「這句怪怪的,為什麼會有處x膜囧?」

後來才發現查錯字,害得我們整堂課笑個半死,還猛被老師盯...

其實有些字多打或少打都不行,一打錯意思就會差個十萬八千里,像Friend,少打一個『r』,Friend就變成Fiend,好好的朋友就變成惡魔囧。

You are my best friend 變成 You are my best Fiend,如果友誼就因此破滅的話,那為了這麼一個字,代價還真大啊= =

recpdxd 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

 National Press Club 全國新聞俱樂部

資料來源:National Press Club 官網、Wiki - National Press Club (USA)中華民國外交部 - Bilingual Glossary

National Press ClubNPC是一個全球知名的新聞媒體組織,成員不只有新聞從業人員、專業媒體人,也包含政府新聞局的官員等。NPC1908年在華盛頓區正式成立,目前在澳洲、加拿大、菲律賓也有他們的分部。 中譯部份,根據外交部詞彙表的翻譯是「全國新聞俱樂部」,但線上新聞的翻譯大同小異,也有翻國家記者俱樂部」、「國家傳媒俱樂部」或「華盛頓DC國家記者俱樂部」「在澳全國新聞俱樂部」作為區分。

p.s NPC非任何組織或公眾人都可進入並舉辦記者會,能在NPC開記者會、高峰會的多為各界名人或廣為知名的組織或企業。

※以上資料皆來自網路搜索,若有任何錯誤或需補充的資訊,懇請留言,謝謝。

recpdxd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()